Click on Image to Play Slideshow
Reading Qed Nistenniek Nieżla max-Xita, Mejlak's award-winning collection of short stories that defied all commercial wisdom about the non-viability of short story anthologies, means experiencing all that is best about Maltese literature. His stories have been read at international festivals, used to liven up political events, translated into English, Catalan, French, Portuguese, Arabic, Spanish and Italian.
Mejlak’s new book has been awaited for over two years. Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid is published by Merlin and was launched on the 22nd June, during a unique launch party in the inimitable sophisticated surroundings of Palazzo Falson Historic House Museum, Mdina. In a packed courtyard, seven special guests were invited to comment on the book's iconic e-postcard campaign and link each postcard to one of Mejlak's short stories.
Where Xita was carefree and imbued with the boundless freedom of a young life in big cities, Dak li l-Lejl Iħallik Tgħid is occasionally dotted with the onset of regret. For every story like L-Ambaxxatriċi, where casual sex is practically worshipped as a religion, there is a mind-blowing counterpart like Riħitu, with its claustrophobic intimacy and chiselled emotions, or Nixtieq ngħajjat lil Samirah, possibly the most painful love story ever written in Maltese.Samirah, incidentally, won Mejlak the Sea of Words Short Story Award in 2009 – where he competed with over 200 authors from 40 European and Middle Eastern countries.